Thursday 9 June 2011

SEARCH BOX

Affiliate Program ”Get Money from your Website”

JATAKA


While the Buddha was staying at Jetavana Monastery near Savatthi, the wealthy banker, Anathapindika, went one day to pay his respects. His servants carried masses of flowers, perfume, butter, oil, honey, molasses, cloths, and robes. Anathapindika paid obeisance to the Buddha, presented the offerings he had brought, and sat down respectfully. At that time, Anathapindika was accompanied by five hundred friends who were followers of heretical teachers. His friends also paid their respects to the Buddha and sat close to the banker. The Buddha's face appeared like a full moon, and his body was surrounded by a radiant aura. Seated on the red stone seat, he was like a young lion roaring with a clear, noble voice as he taught them a discourse full of sweetness and beautiful to the ear.
After hearing the Buddha's teaching, the five hundred gave up their heretical practices and took refuge in the Triple Gem: the Buddha, the Dhamma, and the Sangha. After that, they went regularly with Anathapindika to offer flowers and incense and to hear the teaching. They gave liberally, kept the precepts, and faithfully observed the Uposatha Day.[1] Soon after the Buddha left Savatthi to return to Rajagaha, however, these men abandoned their new faith and reverted to their previous beliefs.
Seven or eight months later, the Buddha returned to Jetavana. Again, Anathapindika brought these friends to visit the Buddha. They paid their respects, but Anathapindika explained that they had forsaken their refuge and had resumed their original practices.
The Buddha asked, "Is it true that you have abandoned refuge in the Triple Gem for refuge in other doctrines?" The Buddha's voice was incredibly clear because throughout myriad aeons He had always spoken truthfully.
When these men heard it, they were unable to conceal the truth. "Yes, Blessed One," they confessed. "It is true."
"Disciples," the Buddha said "nowhere between the lowest of hells below and the highest heaven above, nowhere in all the infinite worlds that stretch right and left, is there the equal, much less the superior, of a Buddha. Incalculable is the excellence which springs from obeying the Precepts and from other virtuous conduct."
Then he declared the virtues of the Triple Gem. "By taking refuge in the Triple Gem," He told them, "one escapes from rebirth in states of suffering." He further explained that meditation on the Triple Gem leads through the four stages to Enlightenment.
"In forsaking such a refuge as this," he admonished them, "you have certainly erred. In the past, too, men who foolishly mistook what was no refuge for a real refuge, met disaster. Actually, they fell prey to yakkhas — evil spirits — in the wilderness and were utterly destroyed. In contrast, men who clung to the truth not only survived, but actually prospered in that same wilderness."
Anathapindika raised his clasped hands to his forehead, praised the Buddha, and asked him to tell that story of the past.
"In order to dispel the world's ignorance and to conquer suffering," the Buddha proclaimed, "I practiced the Ten Perfections for countless aeons. Listen carefully, and I will speak."
Having their full attention, the Buddha made clear, as though he were releasing the full moon from behind clouds, what rebirth had concealed from them.
Long, long ago, when Brahmadatta was reigning in Baranasi, the Bodhisatta was born into a merchant's family and grew up to be a wise trader. At the same time, in the same city, there was another merchant, a very stupid fellow, with no common sense whatsoever.
One day it so happened that the two merchants each loaded five hundred carts with costly wares of Baranasi and prepared to leave in the same direction at exactly the same time. The wise merchant thought, "If this silly young fool travels with me and if our thousand carts stay together, it will be too much for the road. Finding wood and water for the men will be difficult, and there won't be enough grass for the oxen. Either he or I must go first."
"Look," he said to the other merchant, "the two of us can't travel together. Would you rather go first or follow after me?"
The foolish trader thought, "There will be many advantages if I take the lead. I'll get a road which is not yet cut up. My oxen will have the pick of the grass. My men will get the choicest wild herbs for curry. The water will be undisturbed. Best of all, I'll be able to fix my own price for bartering my goods." Considering all these advantages, he said, "I will go ahead of you, my friend."
The Bodhisatta was pleased to hear this because he saw many advantages in following after. He reasoned, "Those carts going first will level the road where it is rough, and I'll be able to travel along the road they have already smoothed. Their oxen will graze off the coarse old grass, and mine will pasture on the sweet young growth which will spring up in its place. My men will find fresh sweet herbs for curry where the old ones have been picked. Where there is no water, the first caravan will have to dig to supply themselves, and we'll be able to drink at the wells they have dug. Haggling over prices is tiring work; he'll do the work, and I will be able to barter my wares at prices he has already fixed."
"Very well, my friend," he said, "please go first."
"I will," said the foolish merchant, and he yoked his carts and set out. After a while he came to the outskirts of a wilderness. He filled all of his huge water jars with water before setting out to cross the sixty yojanas[2] of desert which lay before him.
The yakkha who haunted that wilderness had been watching the caravan. When it had reached the middle, he used his magic power to conjure up a lovely carriage drawn by pure white young bulls. With a retinue of a dozen disguised yakkhas carrying swords and shields, he rode along in his carriage like a mighty lord. His hair and clothes were wet, and he had a wreath of blue lotuses and white water lilies around his head. His attendants also were dripping wet and draped in garlands. Even the bulls' hooves and carriage wheels were muddy.
As the wind was blowing from the front, the merchant was riding at the head of his caravan to escape the dust. The yakkha drew his carriage beside the merchant's and greeted him kindly. The merchant returned the greeting and moved his own carriage to one side to allow the carts to pass while he and the yakkha chatted.
"We are on our way from Baranasi, sir," explained the merchant. "I see that your men are all wet and muddy and that you have lotuses and water lilies. Did it rain while you were on the road? Did you come across pools with lotuses and water lilies?"
"What do you mean?" the yakkha exclaimed. "Over there is the dark-green streak of a jungle. Beyond that there is plenty of water. It is always raining there, and there are many lakes with lotuses and water lilies." Then, pretending to be interested in the merchant's business, he asked, "What do you have in these carts?"
"Expensive merchandise," answered the merchant.
"What is in this cart which seems so heavily laden?" the yakkha asked as the last cart rolled by.
"That's full of water."
"You were wise to carry water with you this far, but there is no need for it now, since water is so abundant ahead. You could travel much faster and lighter without those heavy jars. You'd be better off breaking them and throwing the water away. Well, good day," he said suddenly, as he turned his carriage. "We must be on our way. We have stopped too long already." He rode away quickly with his men. As soon as they were out of sight, he turned and made his way back to his own city.
The merchant was so foolish that he followed the yakkha's advice. He broke all the jars, without saving even a single cupful of water, and ordered the men to drive on quickly. Of course, they did not find any water, and they were soon exhausted from thirst. At sunset they drew their carts into a circle and tethered the oxen to the wheels, but there was no water for the weary animals. Without water, the men could not cook any rice either. They sank to the ground and fell asleep. As soon as night came, the yakkhas attacked, killing every single man and beast. The fiends devoured the flesh, leaving only the bones, and departed. Skeletons were strewn in every direction, but the five hundred carts stood with their loads untouched. Thus the heedless young merchant was the sole cause of the destruction of the entire caravan.
Allowing six weeks to pass after the foolish trader had left, the Bodhisatta set out with his five hundred carts. When he reached the edge of the wilderness, he filled his water jars. Then he assembled his men and announced, "Let not so much as a handful of water be used without my permission. Furthermore, there are poisonous plants in this wilderness. Do not eat any leaf, flower, or fruit which you have never eaten before, without showing it to me first." Having thus carefully warned his men, he led the caravan into the wilderness.
When they had reached the middle of the wilderness, the yakkha appeared on the path just as before. The merchant noticed his red eyes and fearless manner and suspected something strange. "I know there is no water in this desert," he said to himself. "Furthermore, this stranger casts no shadow. He must be a yakkha. He probably tricked the foolish merchant, but he doesn't realize how clever I am."
"Get out of here!" he shouted at the yakkha. "We are men of business. We do not throw away our water before we see where more is to come from!"
Without saying any more, the yakkha rode away.
As soon as the yakkhas had left, the merchant's men approached their leader and said, "Sir, those men were wearing lotuses and water lilies on their heads. Their clothes and hair were wringing wet. They told us that up ahead there is a thick forest where it is always raining. Let us throw away our water so that we can proceed quicker with lightened carts."
The merchant ordered a halt and summoned all his men. "Has any man among you ever heard before today," he asked, "that there was a lake or a pool in this wilderness?"
"No, sir," they answered. "It's known as the 'Waterless Desert.' "
"We have just been told by some strangers that it is raining in the forest just ahead. How far does a rain-wind carry?"
"A yojana, sir."
"Has any man here seen the top of even a single storm-cloud?"
"No, sir."
"How far off can you see a flash of lightning?"
"Four or five yojanas, sir."
"Has any man here seen a flash of lightning?"
"No, sir."
"How far off can a man hear a peal of thunder?"
"Two or three yojanas, sir."
"Has any man here heard a peal of thunder?"
"No, sir."
"Those were not men, but yakkhas," the wise merchant told his men. "They are hoping that we will throw away our water. Then, when we are weak and faint, they will return to devour us. Since the young merchant who went before us was not a man of good sense, most likely he was fooled by them. We may expect to find his carts standing just as they were first loaded. We will probably see them today. Press on with all possible speed, without throwing away a drop of water!"
Just as the merchant had predicted, his caravan soon came upon the five hundred carts with the skeletons of men and oxen strewn in every direction. He ordered his men to arrange his carts in a fortified circle, to take care of the oxen, and to prepare an early supper for themselves. After the animals and men had all safely bedded down, the merchant and his foremen, swords in hand, stood guard all through the night.
At daybreak the merchant replaced his own weak carts for stronger ones and exchanged his own common goods for the most costly of the abandoned merchandise. When he arrived at his destination, he was able to barter his stock of wares at two or three times their value. He returned to his own city without losing a single man out of all his company.
This story ended, the Buddha said, "Thus it was, laymen, that in times past, the foolish came to utter destruction, while those who clung to the truth escaped from the yakkhas' hands, reached their goal in safety, and returned to their homes again.
"This clinging to the truth not only endows happiness even up to rebirth in the Realm of Brahma,[3] but also leads ultimately to Arahantship. Following untruth entails rebirth either in the four states of punishment or in the lowest conditions of mankind." After the Buddha had expounded the Four Truths, those five hundred disciples were established in the Fruit of the First Path.
The Buddha concluded his lesson by identifying the Birth as follows: "The foolish young merchant was Devadatta,[4] and his men were Devadatta's followers. The wise merchant's men were the followers of the Buddha, and I myself was that wise merchant."

Serivavanija Jataka: The Traders of Seriva (Jat 3)   

So that a disheartened bhikkhu would have no regrets in the future, the Buddha told him this story at Savatthi to encourage him to persevere. "If you give up your practice in this sublime teaching which leads to Nibbana," the Buddha told him, "you will suffer long, like the trader of Seriva who lost a golden bowl worth a hundred thousand pieces."
When asked to explain, the Buddha told this story of the distant past.
Five long aeons ago, the Bodhisatta was an honest trader selling fancy goods in the kingdom of Seriva. Sometimes he traveled with another trader from the same kingdom, a greedy fellow, who handled the same wares.
One day the two of them crossed the Telavaha river to do business in the bustling city of Andhapura. As usual, to avoid competing with each other, they divided the city between them and began selling their goods from door to door.
In that city there was a ramshackle mansion. Years before the family had been rich merchants, but by the time of this story their fortunes had dwindled to nothing, and all the men of the family had died. The sole survivors were a girl and her grandmother, and these two earned their living by working for hire.
That afternoon, while the greedy peddler was on his rounds, he came to the door of that very house, crying, "Beads for sale! Beads for sale!"
When the young girl heard his cry, she begged, "Please buy me a trinket, Grandmother."
"We're very poor, dear. There's not a cent in the house and I can't think of anything to offer in exchange."
The girl suddenly remembered an old bowl. "Look!" she cried. "Here's an old bowl. It's of no use to us. Let's try to trade it for something nice."
What the little girl showed her grandmother was an old bowl which had been used by the great merchant, the late head of the family. He had always eaten his curries served from this beautiful, expensive bowl. After his death it had been thrown among the pots and pans and forgotten. Since it hadn't been used for a very long time, it was completely covered with grime. The two women had no idea it was gold.
The old woman asked the trader to come in and sit down. She showed him the bowl and said, "Sir, my granddaughter would like a trinket. Would you be so kind as to take this bowl and give her something or other in exchange?"
The peddler took the bowl in his hand and turned it over. Suspecting its value, he scratched the back of it with a needle. After just one covert look, he knew for certain the bowl was real gold.
He sat there frowning and thinking until his greed got the better of him. At last he decided to try to get the bowl without giving the woman anything whatever for it. Pretending to be angry, he growled, "Why did you bring me this stupid bowl? It isn't worth half a cent!" He threw the bowl to the floor, got up, and stalked out of the house in apparent disgust.
Since it had been agreed between the two traders that the one might try the streets which the other had already covered, the honest peddler came later into that same street and appeared at the door of the house, crying, "Beads for sale!"
Once again the young girl made the same request of her grandmother, and the old woman replied, "My dear, the first peddler threw our bowl on the ground and stormed out of the house. What have we got left to offer?"
"Oh, but that trader was nasty, Grandmother. This one looks and sounds very kind. I think he will take it."
"All right, then. Call him in."
When the peddler came into the house, the two women gave him a seat and shyly put the bowl into his hands. Immediately recognizing that the bowl was gold, he said, "Mother, this bowl is worth a hundred thousand pieces of silver. I'm sorry but I don't have that much money."
Astonished at his words, the old woman said, "Sir, another peddler who came here a little while ago said that it was not worth half a cent. He got angry, threw it on the floor, and went away. If it wasn't valuable then, it must be because of your own goodness that the bowl has turned into gold. Please take it, and just give us something or other for it. We will be more than satisfied."
At that time the peddler had only five hundred pieces of silver and goods worth another five hundred. He gave everything to the women, asking only to keep his scales, his bag, and eight coins for his return fare. Of course, they were happy to agree. After profuse thanks on both sides, the trader hurried to the river with the golden bowl. He gave his eight coins to the boatman and got into the boat.
Not long after he had left, the greedy peddler returned to the house, giving the impression of having reluctantly reconsidered their offer. He asked them to bring out their bowl, saying he would give them something or other for it after all.
The old woman flew at him. "You scoundrel!" she cried. "You told us that our golden bowl was not worth even half a cent. Lucky for us, an honest trader came after you left and told us it was really worth a hundred thousand pieces of silver. He gave us a thousand for it and took it away, so you are too late!"
When the peddler heard this, an intense pain swept over him. "He robbed me! He robbed me!" he cried. "He got my golden bowl worth a hundred thousand!" He became hysterical and lost all control. Throwing down his money and merchandise, he tore off his shirt, grabbed the beam of his scales for a club, and ran to the riverside to catch the other trader.
By the time he got to the river, the boat was already in midstream. He shouted for the boat to return to shore, but the honest peddler, who had already paid, calmly told the ferryman to continue on.
The frustrated trader could only stand there on the river-bank and watch his rival escape with the bowl. The sight so infuriated him that a fierce hate swelled up inside him. His heart grew hot, and blood gushed from his mouth. Finally, his heart cracked like the mud at the bottom of a pond dried up by the sun. So intense was the unreasoning hatred which he developed against the other trader because of the golden bowl, that he perished then and there.
The honest trader returned to Seriva, where he lived a full life spent in charity and other good works, and passed away to fare according to his deserts.
When the Buddha finished this story, he identified himself as the honest trader, and Devadatta as the greedy trader. This was the beginning of the implacable grudge which Devadatta held against the Bodhisatta through innumerable lives.

Matakabhatta Jataka: The Goat That Laughed and Wept (Jat 18)   

One day, while the Buddha was staying in Jetavana, some bhikkhus asked him if there was any benefit in sacrificing goats, sheep, and other animals as offerings for departed relatives.
"No, bhikkhus," replied the Buddha. "No good ever comes from taking life, not even when it is for the purpose of providing a Feast for the Dead." Then he told this story of the past.
Long, long ago, when Brahmadatta was reigning in Baranasi, a brahman decided to offer a Feast for the Dead and bought a goat to sacrifice. "My boys," he said to his students, "take this goat down to the river, bathe it, brush it, hang a garland around its neck, give it some grain to eat, and bring it back."
"Yes, sir," they replied and led the goat to the river.
While they were grooming it, the goat started to laugh with a sound like a pot smashing. Then, just as strangely, it started to weep loudly.
The young students were amazed at this behavior. "Why did you suddenly laugh," they asked the goat, "and why do you now cry so loudly?"
"Repeat your question when we get back to your teacher," the goat answered.
The students hurriedly took the goat back to their master and told him what had happened at the river. Hearing the story, the master himself asked the goat why it had laughed and why it had wept.
"In times past, brahman," the goat began, "I was a brahman who taught the Vedas like you. I, too, sacrificed a goat as an offering for a Feast for the Dead. Because of killing that single goat, I have had my head cut off 499 times. I laughed aloud when I realized that this is my last birth as an animal to be sacrificed. Today I will be freed from my misery. On the other hand, I cried when I realized that, because of killing me, you, too, may be doomed to lose your head five hundred times. It was out of pity for you that I cried."
"Well, goat," said the brahman, "in that case, I am not going to kill you."
"Brahman!" exclaimed the goat. "Whether or not you kill me, I cannot escape death today."
"Don't worry," the brahman assured the goat. "I will guard you."
"You don't understand," the goat told him. "Your protection is weak. The force of my evil deed is very strong."
The brahman untied the goat and said to his students, "Don't allow anyone to harm this goat." They obediently followed the animal to protect it.
After the goat was freed, it began to graze. It stretched out its neck to reach the leaves on a bush growing near the top of a large rock. At that very instant a lightning bolt hit the rock, breaking off a sharp piece of stone which flew through the air and neatly cut off the goat's head. A crowd of people gathered around the dead goat and began to talk excitedly about the amazing accident.
A tree deva[5] had observed everything from the goat's purchase to its dramatic death, and drawing a lesson from the incident, admonished the crowd: "If people only knew that the penalty would be rebirth into sorrow, they would cease from taking life. A horrible doom awaits one who slays." With this explanation of the law of kamma the deva instilled in his listeners the fear of hell. The people were so frightened that they completely gave up the practice of animal sacrifices. The deva further instructed the people in the Precepts and urged them to do good.
Eventually, that deva passed away to fare according to his deserts. For several generations after that, people remained faithful to the Precepts and spent their lives in charity and meritorious works, so that many were reborn in the heavens.
The Buddha ended his lesson and identified the Birth by saying, "In those days I was that deva."

Kuhaka Jataka: The Straw Worth More Than Gold (Jat 89)   

The Buddha told this story at Jetavana about a conniving bhikkhu, who was the source of much trouble to other bhikkhus.
Long, long ago, when Brahmadatta was reigning in Baranasi, a shifty ascetic with long, matted hair, lived near a certain little village. The landowner had built a modest hermitage in the forest for him, and daily provided him with excellent food in his own house.
The landowner had a great fear of robbers and decided that the safest course to protect his money was to hide it in an unlikely place. Believing the matted-haired ascetic to be a model of sainthood, he brought a hundred pieces of gold to the hermitage, buried them there, and asked the ascetic to keep watch over the treasure.
"There's no need to say more, sir, to a man like me who has renounced the world. We hermits never covet what belongs to others."
"That's wonderful," said the landowner, who went off with complete confidence in the hermit's protestations.
As soon as the landowner was out of sight, the ascetic chuckled to himself, "Why, there's enough here to last a man his whole life!"
Allowing a few days to elapse, the hermit dug up the gold and reburied it conveniently by the road. The following morning, after a meal of rice and succulent curries at the landowner's house, the ascetic said, "My good sir, I've been staying here, supported by you, for a long time. Frankly, living so long in one place is like living in the world, which is forbidden to ascetics like me. I really cannot remain here any longer; the time has come for me to leave."
The landowner urged him to stay, but nothing could overcome the hermit's determination.
"Well, then," said the landowner, "if you must go, good luck to you." Reluctantly, he escorted the ascetic to the outskirts of the village and returned home.
After walking a short way by himself, the ascetic thought it would be a good thing to cajole the landowner. Sticking a straw in his matted hair, he hurried back to the village.
"What brings you back again?" asked the surprised landowner.
"I just noticed that a straw from your roof got stuck in my hair. We hermits must not take anything which has not been given to us, so I have brought it back to you."
"Throw it down, sir, and go your way," said the landowner. "Imagine!" he said to himself. "This ascetic is so honest he won't even take a straw which does not belong to him. What a rare person!" Thus, greatly impressed by the ascetic's honesty, the landowner bid him farewell again.
At that time the Bodhisatta, reborn as a merchant, was traveling to the border on business and happened to stop at that same little village, where he witnessed the ascetic's return with the piece of straw. Suspicion grew in his mind that the hermit must have robbed the landowner of something. He asked the rich man whether he had deposited anything in the ascetic's care.
"Yes," the landowner answered rather hesitantly, "a hundred pieces of gold."
"Well, why don't you just go and see if it's still safe?" the merchant suggested.
The landowner went to the deserted hermitage, dug where he had left his money, and found it gone. Rushing back to the merchant, he cried, "It's not there!"
"The thief is certainly that long-haired rascal of an ascetic," said the merchant. "Let's catch him."
The two men ran after the rogue and quickly caught him. They kicked him and beat him until he showed them where he had hidden the gold. After they had gotten back the money, the merchant looked at the coins and scornfully asked the ascetic, "Why didn't this hundred pieces of gold trouble your conscience as much as that straw? Take care, you hypocrite, never to play such a trick again!"
When his life ended, the merchant passed away to fare according to his deserts.
When he had ended his lesson, the Buddha said, "Thus you see, monks, that this monk was as conniving in the past as he is today." Then he identified the Birth by saying, "This monk was the scheming ascetic of those days, and I was the wise and good merchant."

The Miserly Treasurer (Jat 78)   

This story was told by the Buddha while at Jetavana Monastery, about a tremendously rich royal treasurer, who lived in a town called Sakkara near the city of Rajagaha. He had been so tightfisted that he never gave away even the tiniest drop of oil you could pick up with a blade of grass. Worse than that, he wouldn't even use that minuscule amount for his own satisfaction. His vast wealth was actually of no use to him, to his family, or to the deserving people of the land.
Moggallana, however, led this miser and his wife to Jetavana, where they served a great meal of cakes to the Buddha and five hundred bhikkhus. After hearing words of thanks from the Buddha, the royal treasurer and his wife attained stream-entry.
That evening the bhikkhus gathered together in the Hall of Truth. "How great is the power of the Venerable Moggallana!" they said. "In a moment he converted the miser to charity, brought him to Jetavana, and made possible his attainment. How remarkable is the elder!" While they were talking, the Buddha entered and asked the subject of their discussion.
When they told him, the Buddha replied, "This is not the first time, bhikkhus, that Moggallana has converted this miserly treasurer. In previous days too the elder taught him how deeds and their effects are linked together." Then the Buddha told this story of the past.
Long, long ago, when Brahmadatta was reigning in Baranasi, there was a treasurer named Illisa who was worth eighty crores of wealth. This man had all the defects possible in a person. He was lame and hunchbacked, and he had a squint. He was a confirmed miser, never giving away any of his fortune to others, yet never enjoying it himself.
Interestingly enough, however, for seven generations back his ancestors had been bountiful, giving freely of their best. When this treasurer inherited the family riches, he broke that tradition and began hoarding his wealth.
One day, as he was returning from an audience with the king, he saw a weary peasant sitting on a bench and drinking a mug of cheap liquor with great gusto. The sight made the treasurer thirsty for a drink of liquor himself, but he thought, "If I drink, others will want to drink with me. That would mean a ruinous expense!" The more he tried to suppress his thirst, the stronger the craving grew.
The effort to overcome his thirst made him as yellow as old cotton. He became thinner and thinner until the veins stood out on his emaciated frame. After a few days, still unable to forget about the liquor, he went into his room and lay down, hugging his bed. His wife came in, rubbed his back, and asked, "Husband, what is wrong?"
"Nothing," he said.
"Perhaps the king is angry with you," she suggested.
"No, he is not."
"Have your children or servants done anything to annoy you?" she queried.
"Not at all."
"Well, then, do you have a craving for something?"
Because of his preposterous fear that he might waste his fortune, he still would not say a word.
"Speak, husband," she pleaded. "Tell me what you have a craving for."
"Well," he said slowly, "I do have a craving for one thing."
"What is that, my husband?"
"I want a drink of liquor," he whispered.
"Why didn't you say so before?" she exclaimed with relief. "I'll brew enough liquor to serve the whole town."
"No!" he cried. "Don't bother about other people. Let them earn their own drink!"
"Well then, I'll make just enough for our street."
"How rich you are!"
"Then, just for our household."
"How extravagant!"
"All right, only us and our children."
"Why fuss about them?"
"Very well, let it be just enough for the two of us.
"Do you need any?"
"Of course not. I'll brew a little liquor only for you."
"Wait! If you brew any liquor in the house, many people will see you. In fact, it's out of the question to drink any here at all." Producing one single penny, he sent a slave to buy a jar of liquor from the tavern.
When the slave returned, Illisa ordered him to carry the liquor out of town to a remote thicket near the river. "Now leave me alone!" Illisa commanded. After the slave had walked some distance away, the treasurer crawled into the thicket, filled his cup, and began drinking.
At that moment, the treasurer's own father, who had been reborn as Sakka, king of the devas, happened to be wondering whether the tradition of generosity was still kept up in his house and became aware of his son's outrageous behavior. He realized that his son had not only broken with the customary magnanimity of his family, but that he had also burned down the alms houses and beaten the poor to drive them away from his gate. Sakka saw that his son, unwilling to share even a drop of cheap liquor with anyone else, was sitting in a thicket drinking by himself.
When he saw this, Sakka cried, "I must make my son see that deeds always have their consequences. I will make him charitable and worthy of rebirth in the realm of the devas."
Instantly, Sakka disguised himself as his son, complete with his limp, hunchback, and squint, and entered the city of Baranasi. He went directly to the palace gate and asked to be announced to the king.
"Let him approach," said the king.
Sakka entered the king's chamber and paid his respects.
"What brings you here at this unusual hour, my lord high treasurer?" asked the king.
"I have come, sire, because I would like to add my eighty crores of wealth to your royal treasury."
"No, my lord high treasurer," answered the king. "I have ample treasure. I have no need of yours."
"Sire, if you will not take it, I will give it all away to others."
"By all means, treasurer, do as you wish."
"So be it, sire," Sakka said. Then, bowing again to the king, he went to the treasurer's house. None of the servants could tell that he was not their real master. He sent for the porter and ordered, "If anybody resembling me should appear and claim to be master of this house, that person should be severely beaten and thrown out." Then he went upstairs, sat down on a brocaded couch, and sent for Illisa's wife. When she arrived, he smiled and said, "My dear, let us be bountiful."
When his wife, his children, and all the servants heard this, they thought, "We have never seen the treasurer in this frame of mind! He must have drunk a lot to have become so good-natured and generous."
His wife answered, "Be as charitable as you please, my husband."
"Send for the town crier," Sakka ordered. "I want him to announce to all the citizens of the city that anybody who wants gold, silver, diamonds, pearls, or other gems should come to the house of Illisa the treasurer."
His wife obeyed him, and a large crowd of people carrying baskets and sacks soon gathered. Sakka instructed the servants to open the doors to the store rooms and announced to the people, "These are my gifts to you! Take what you like! Good luck to you!"
Townspeople filled their bags and carried away all the treasure they could manage. One farmer yoked two of Illisa's oxen to a beautiful cart, filled it with valuable things, and drove out of the city. As he rode along, humming a tune in praise of the treasurer, he happened to pass near the thicket where Illisa was hiding. "May you live to be a hundred, my good lord Illisa!" sang the farmer. "What you have done for me this day will enable me to live without ever toiling again. Who owned these oxen? You did! Who gave me this cart? You did! Who gave me the wealth in the cart? Again it was you! Neither my father nor my mother gave me any of this. No, it came solely from you, my lord."
These words chilled the treasurer to the bone. "Why is this fellow mentioning my name?" he wondered to himself. "Has the king been giving away my wealth?" He peeped out of the thicket and immediately recognized his own cart and oxen.
Scrambling out of the bushes as fast as he could, he grabbed the oxen by their nose rings and cried, "Stop! These oxen belong to me!"
The farmer leaped from the cart and began beating the intruder. "You rascal!" he shouted. "This is none of your business. Illisa the treasurer is giving his wealth away to all the city." He knocked the treasurer down, climbed back on the cart, and started to drive away.
Shaking with anger, Illisa picked himself up, hurried after the cart, and seized hold of the oxen again. Once more the farmer jumped down, grabbed Illisa by the hair, and beat him severely. Then he got back on the cart and rumbled off.
Thoroughly sobered up by this rough handling, Illisa hurried home. When he arrived, he saw the people carrying away his treasure. "What are you doing? he shouted. "How dare you do this?" He seized first one man then another, but every man he grabbed knocked him down.
Bruised and bleeding, he tried to go into his own house, claiming that he was Illisa, but the porters stopped him. "You villain!" they cried. "Where do you think you are going?" Following orders, they beat him with bamboo staves, took him by the neck, and threw him down the steps.
"Only the king can help me now," groaned Illisa, and he dragged himself to the palace.
"Sire!" he cried. "Why, oh why, have you plundered me like this?"
"I haven't plundered you, my lord high treasurer," said the king. "You yourself first offered me your wealth. Then you yourself offered your property to the citizens of the town."
"Sire, I never did such a thing! Your majesty knows how careful I am about money. You know I would never give away so much as the tiniest drop of oil. May it please your majesty to send for the person who has squandered my riches. Please interrogate him about this matter."
The king ordered his guards to bring Illisa, and they returned with Sakka. The two treasurers were so exactly alike that neither the king nor anyone else in the court could tell which was the real treasurer. "Sire!" pleaded Illisa. "I am the treasurer! This is an imposter!"
"My dear sir," replied the king. "I really can't say which of you is the real Illisa. Is there anybody who can distinguish for certain between the two of you?"
"Yes, sire," answered Illisa, "my wife can."
The king sent for Illisa's wife and asked her which of the two was her husband. She smiled at Sakka and went to stand beside him. When Illisa's children and servants were brought and asked the same question, they all answered that Sakka was the real treasurer.
Suddenly, Illisa remembered that he had a wart on the top of his head, hidden under his hair, known only to his barber. As a last resort, he asked that his barber be called. The barber came and was asked if he could distinguish the real Illisa from the false.
"Of course, I can tell, sire," he said, "if I may examine their heads."
"By all means, look at both their heads," ordered the king.
The barber examined Illisa's head and found the wart. As he started to examine Sakka's head, the king of the devas quickly caused a wart to appear on his own head, so that the barber exclaimed, "Your Majesty, both squint, both limp, and both are hunchbacks, too! Both have warts in exactly the same place on their heads! Even I cannot tell which is the real Illisa!"
When Illisa heard this, he realized that his last hope was gone, and he began to quake at the loss of his beloved riches. Overpowered by his emotions, he collapsed senseless on the floor. At this, Sakka resumed his divine form and rose into the air. "O king, I am not Illisa," he announced. "I am Sakka!"
The king's courtiers quickly splashed water on Illisa's face to revive him. As soon as he had recovered his wits, the treasurer staggered to his feet and bowed before Sakka.
"Illisa!" Sakka shouted. "That wealth was mine, not yours. I was your father. In my lifetime I was bountiful towards the poor and rejoiced in doing good. Because of my charity, I was reborn in this great grandeur. But you, foolish man, are not walking in my footsteps. You have become a terrible miser. In order to hoard my riches, you burned my alms houses to the ground and drove away the poor. You are getting no enjoyment from your wealth; nor is it benefiting any other human being. Your treasury is like a pool haunted by demons, from which no one may satisfy his thirst.
"If you rebuild my alms houses, however, and show charity to the poor, you will gain great merit. If you do not, I will take away everything you have, and I will split your head with my thunderbolt."
When Illisa heard this threat, he shook with fear and cried out, "From now on I will be bountiful! I swear it!"
Accepting this promise, Sakka established his son in the precepts, preached the Dhamma to him, and returned to the realm of the devas.
True to his word, Illisa became diligent in charity and performed many good works. He even attained rebirth in heaven.
"You see, bhikkhus," the Buddha said, "this is not the first time that Moggallana has converted this miserly treasurer. At that time, the treasurer was Illisa; Moggallana was Sakka, king of the devas; Ananda was the king; and I myself was the barber."

Kalakanni Jataka: What's in a Name? (Jat 83)   

The Buddha told this story while at Jetavana, about one of Anathapindika's friends, a man named "Curse." The two had played together as children and had gone to the same school. As the years passed, however, the friend became extremely poor and could not make a living for himself no matter what he did. In desperation, he approached Anathapindika, who welcomed him kindly and employed him to look after his property and to manage all of his business for him. From that time on, it was a common thing to hear someone shouting, "Curse!" each time a member of the household spoke to him.
One day some of Anathapindika's friends and acquaintances came and said, "Treasurer, don't let this sort of thing go on in your house! It's enough to scare an ogre to hear such inauspicious speech as 'Come here, Curse,' 'Sit down, Curse,' or 'Have your dinner, Curse.' The man is a miserable wretch, dogged by misfortune. He's not your social equal. Why do you have anything to do with him?"
"Nonsense," replied Anathapindika, firmly rejecting their advice. "A name only denotes a man. The wise do not measure a man by his name. It is useless to be superstitious about mere sounds. I will never abandon the friend with whom I made mud-pies as a child, simply because of his name."
Not long after that, Anathapindika went with many of his servants to visit a village of which he was headman. He left his old friend in charge. Hearing of his departure, a band of robbers decided to break into the house. That night, they armed themselves to the teeth and surrounded it.
Curse had suspected that burglars might try something so he stayed awake. As soon as he knew that the robbers were outside, he ran about noisily as though he were rousing the entire household. He shouted for one person to sound the conch and for another to beat the drum. Soon it seemed that the house contained a whole army of servants.
When the robbers heard the din, they said to one another, "The house is not as empty as we thought it would be. The master must still be at home after all." They threw down their clubs and other weapons and fled.
In the morning, the discarded weapons were found lying scattered outside the house. When the townspeople realized what had happened, they lauded Curse to the skies. "If such a wise man hadn't been guarding the house," they said, "those robbers would have walked in and plundered as they pleased. Anathapindika owes this good luck to his staunch friend, Curse." As soon as Anathapindika returned from his trip, they told him the whole story.
"My friends," Anathapindika answered, "this is the trusty guardian I was urged to get rid of. If I had taken your advice and sent him away, I would be a poorer man today. It's not the name but the heart within that makes the man!" In appreciation of his friend's services, he even raised his wages. Thinking that this was a good story to tell the Buddha, Anathapindika went to the Master and gave him a complete account.
"This is not the first time, sir," the Buddha said, "that a man named Curse has saved his friend's wealth from robbers. The same thing happened in bygone days as well." Then, at Anathapindika's request, the Buddha told this story of the past.
Long, long ago, when Brahmadatta was reigning in Baranasi, the Bodhisatta was the treasurer. He was very famous and had a friend named Curse. At that time everything was the same as in the story of Anathapindika. When the treasurer returned from the village and heard the news, he said to his friends, "If I had taken your advice and had gotten rid of my trusty friend, I would have been a beggar today. A friend is one who goes seven steps to help. He who goes twelve can be called a comrade. Loyalty for a fortnight or a month makes one a relative; long and steady dependability, a second self. How could I forsake my friend Curse who has always been so true?"
His lesson ended, the Buddha identified the Birth by saying, "At that time Ananda was Curse, and I myself was the treasurer of Baranasi."

Mahasara Jataka: The Queen's Necklace (Jat 92)   

The Buddha told this story at Jetavana Monastery about the Venerable Ananda.
One day the wives of the King of Kosala were talking together, saying, "It is very rare for a Buddha to appear in the world," they said. "It is also rare to be born a human being. We have been born humans during a Buddha's lifetime, but we are not free to go to the monastery to pay our respects, to hear his teaching, and to make offerings to him. We might as well be living in a cage as in this palace. Let's ask the king to allow someone to come here to teach us the Dhamma. We should learn what we can, be charitable, and do good works. In that way we will truly benefit from living at this happy time!" They went to the king and made their request. The king listened and gave his consent.
That same morning, the king decided to enjoy himself in the royal gardens, so he gave orders that the grounds should be prepared. As the gardener was finishing, he saw the Buddha seated at the foot of a tree. He immediately went to the king and reported that everything was ready, but that the Buddha was there sitting under a tree.
"Very good," said the king, "we will go and hear the Master." Then he went to the garden by royal chariot.
When he got there, he found a lay disciple, Chattapani, sitting at the Buddha's feet, listening to his words. When the king saw this lay disciple, he hesitated. Realizing, however, that this must be a virtuous man, or he would not be sitting by the Buddha for instruction, the king approached, bowed, and seated himself on one side.
Out of his profound respect for the Buddha, Chattapani neither rose to honor the king nor saluted him. This made the king very angry.
Aware of the king's displeasure, the Buddha praised the merits of the layman, who had, in fact, entered the path of non-returning. "Sire," the Buddha said, "this lay disciple knows by heart the scriptures that have been handed down, and he has set himself free from the bondage of passion."
"Surely," the king thought, "this can be no ordinary person who is being so praised by the Buddha." He turned to Chattapani and said, "Let me know if you are in need of anything."
"Thank you," Chattapani replied.
The king listened to the Master's teaching. When it was time, he rose and left ceremoniously.
A few days later, the king met Chattapani again as he was on his way to Jetavana and had him summoned. "I hear, sir, that you are a man of great learning. My wives are eager to hear the truth. I would be very glad to have you teach them."
"It would not be proper, sire, for a layman to expound the truth in the king's harem. That is the prerogative of the bhikkhus."
The king immediately realized that this was correct, so he called his wives together and announced that he would ask the Buddha to appoint one of the elders to become their instructor in the Doctrine. He asked them which of the eighty chief disciples they would prefer. The women unanimously chose Ananda, the Treasurer of the Doctrine.
The king went to the Buddha, greeted him courteously, sat down, and stated his wives' wish that Ananda might be their teacher. The Buddha assented, and the Venerable Ananda began teaching the king's wives regularly.
One day, when Ananda arrived at the palace as usual, he found that the women, who had always before been so attentive, were all troubled and agitated. "What's wrong?" he asked. "Why do you seem anxious today?"
"Oh, venerable sir," they replied, "the jewel from the king's turban is missing. He has called his ministers and ordered them to apprehend the thief and to find the jewel without fail. They are interrogating and searching everybody, even all of us women. The entire court is in an uproar, and we have no idea what might happen next to any of us. That is why we are so unhappy."
"Don't worry," said Ananda cheerfully, as he went to find the king.
Taking the seat which the king prepared for him, Ananda asked if it was true that his majesty had lost his jewel.
"Quite true, venerable sir," said the king. "I have had everyone in the palace searched and questioned, but I can find no trace of the gem."
"There is a way to find it, sire," Ananda said, "without upsetting people unnecessarily."
"What way is that, venerable sir?"
"By wisp-giving, sire."
"Wisp-giving?" asked the king. "What do you mean?"
"Call everyone you suspect," Ananda instructed, "and give him or her a wisp of straw. Say to each of them, 'Take this and put it in a certain place before daybreak tomorrow.' The person who took the jewel will be afraid of getting caught and will give the gem back with the straw. If it is not returned on the first day, the same thing must be done for one or two more days. You will undoubtedly get your jewel back." With these words, the elder departed.
Following Ananda's advice, the king distributed straw and designated the place where it was to be returned. Even though he did this for three days, the jewel was not recovered. On the third day the elder came again and asked whether the jewel had been returned.
"No, venerable sir," replied the king, "it has not."
"In that case, sire," Ananda said, "have a large waterpot filled with water and placed in a secluded corner of your courtyard. Put a screen around it, and give orders that all who frequent the palace, both men and women, are to take off their outer garments and, one by one, to step behind the screen and wash their hands." Again the king did exactly as Ananda had suggested.
"Ananda has seriously taken charge of the matter," thought the thief. "He is not going to stop until the jewel is found. The time has come to give it up." He concealed the jewel in his underclothes, went behind the screen, and dropped it in the water. After everyone had finished, the pot was emptied, and the jewel was found.
"Because of the Elder Ananda," exclaimed the king joyfully, "I have gotten my jewel back!"
"Because of the Elder Ananda," exclaimed all the residents of the palace, "we have been saved from a lot of trouble!"
The story of how his wisdom had returned the jewel spread throughout the city and reached Jetavana Monastery.
A few days later, while the bhikkhus were talking together in the Hall of Truth, one of them said, "The great wisdom of the Elder Ananda led to recovering the lost jewel and restoring calm to the palace." While all of them were singing the praises of Ananda, the Buddha entered and asked the subject of their conversation.
"Monks," he said after they had told him, "this is not the first time that stolen gems have been found, nor is Ananda the only one who has brought about such a discovery. In bygone days, too, the wise and good discovered stolen valuables and saved a lot of people from trouble." Then he proceeded to tell this story of the past.
Long, long ago, when Brahmadatta was reigning in Baranasi, the Bodhisatta completed his education and became one of the king's ministers. One day the king went with a large retinue to his pleasure garden. After walking about the woods for a while, he decided to enjoy himself in the water and sent for his harem. The women removed their jewels and outer garments, laid them in boxes for their attendants to look after, and joined the king in the royal tank.
As the queen was taking off her jewels and ornaments, a female monkey that was hiding in the branches of a nearby tree watched her intently. The monkey conceived a longing to wear the queen's pearl necklace and waited for a chance to snatch it. At first the queen's attendant stayed alert, looking all around to protect the jewels, but after a while she began to nod. As soon as the monkey saw this, she jumped down as swift as the wind. Then just as swiftly she leaped up into the tree with the pearls around her neck. Fearing that other monkeys would see her treasure, she hid the string of pearls in a hole in the tree and sat demurely keeping guard as though nothing had happened.
By and by the girl awoke and saw that the jewels were gone. Terrified at her own negligence, she shouted, "A man has run off with the queen's pearl necklace!"
Sentries ran up from every side and questioned her. The king ordered his guards to catch the thief, and they rushed around the pleasure garden, searching high and low. A poor timid peasant who happened to be nearby became frightened when he heard the uproar and started to run away.
"There he goes!" cried the guards. They chased the poor man, caught him, began beating him, and asked why he stole such precious jewels.
The peasant thought, "If I deny the charge, these brutes will beat me to death. I'd better say I took them." He immediately confessed to the theft and was hauled off in chains to the king.
"Did you take those precious jewels?" asked the king.
"Yes, your majesty."
"Where are they now?"
"Your majesty, I'm a poor man," he explained. "I've never owned anything of any value, not even a bed or a chair, much less a jewel. It was the treasurer who made me take that expensive necklace. I took it and gave it to him. He knows all about it."
The king sent for the treasurer, and asked whether the peasant had passed the necklace on to him.
Also afraid to deny the charge, the treasurer answered, "Yes, sire."
"Where is it then?"
"I gave it to your majesty's high priest."
The high priest was sent for, and interrogated in the same way. He said he had given it to the chief musician, who in his turn said he had given it as a present to a courtesan. The courtesan, however, utterly denied having received it and the questioning continued until sunset.
"It's too late now," said the king, "we will look into this tomorrow." He handed the suspects over to his officers and went back into the city.
The Bodhisatta began thinking, "These jewels were lost inside the grounds, but the peasant was outside. There was a strong guard at the gate. It would have been impossible for anyone inside to have gotten away with the necklace. I don't see how a person, inside or out, could have stolen it. I don't believe that any of these five had anything to do with it, but I understand why they falsely confessed and implicated the others. As for the necklace, these grounds are swarming with monkeys. It must have been one of the female monkeys that took it."
Having arrived at this conclusion, the minister went to the king and requested that the suspects be handed over to him so that he could look into the matter personally.
"By all means, my wise friend," said the king, "go ahead."
The minister ordered his servants to take charge of the five prisoners. "Keep strict watch over them," he said. "I want you to listen to everything they say and report it all to me."
As the prisoners sat together, the treasurer said to the peasant, "Tell me, you wretch, where you and I have ever met before today. How could you have given me that necklace?"
"Honorable sir," said the peasant, "I have never owned anything valuable. Even the stool and the cot I have are rickety. I said what I did because I thought that with your help I would get out of this trouble. Please don't be angry with me, sir."
"Well then," the high priest indignantly asked the treasurer, "how did you pass on to me what this fellow never gave to you?"
"I said that," explained the treasurer, "because I thought that you and I, both being high ranking officials, would be able to get out of trouble together."
"Brahman," the chief musician asked the high priest, "when do you think you gave the jewel to me?"
"I only said I did," answered the chaplain, "because I thought you would help to make the time in prison pass more agreeably."
Finally the courtesan complained, "You wretch of a musician, you have never visited me, and I have never visited you. When could you have given me the necklace?"
"Don't be angry, my dear." said the musician. "I just wanted you to be here to keep us company. Cheer up! Let's all be lighthearted together for a while."
As soon as his servants had reported this conversation to the Bodhisatta, he saw that all his suspicions were correct. He was convinced that a female monkey had taken the necklace.
"Now I must find a way to make her drop it," he said to himself. He ordered his servants to catch some monkeys, to deck them out with strings of beads, and then to release them again in the pleasure garden. The men were to carefully watch every monkey in the grounds. As soon as they saw one wearing the missing pearl necklace, they were to frighten her into dropping it.
The monkeys strutted about with their beads strung around their necks, their wrists, and their ankles. They flaunted their splendor in front of the guilty monkey, who sat quietly guarding her treasure. At last, jealousy overcame her prudence. "Those are only beads!" she screeched, and foolishly put on her own necklace of real pearls. As soon as the servants saw this, they began making loud noises and throwing things at her. The monkey became so frightened that she dropped the necklace and scampered away. The men took it to their master.
The minister immediately took it to the king. "Here, sire," he said, "is the queen's necklace. The five prisoners are innocent. It was a female monkey in the pleasure garden that took it."
"Wonderful!" exclaimed the king. "But, tell me, how did you find that out? And how did you manage to get it back?"
When he had heard the whole story, the king praised his minister. "You certainly are the right man in the right place!" he proclaimed. In appreciation, the king showered the minister with immeasurable treasure.
The king continued to follow the Bodhisatta's advice and counsel. After a long life of generosity and meritorious acts, he passed away to fare according to his deserts.
His lesson ended, the Buddha again praised Venerable Ananda's merits, and identified the birth. "Ananda was the king of those days," he said, "and I was his wise counselor."